Опять дороги.Лишь дороги предо мной...
И неизвестен возвращенья час домой,
Но за дорогами трудными,долгими
Вижу-сияет свет прекрасный,дом неземной.
А на дороге-то жара,то пыль,то зной,
А то-холодный обжигает ветер злой,
Но за дорогами трудными,долгими-
Там тишина,и свет,и радость,райский покой.
Сердцу тревожно-здесь любовь и счастье лгут...
Часто в пути вражду встречаю-там и тут
Но за дорогами трудными,долгими-
Сердцу родные все.Меня там любят и ждут.
Иду,надеясь,что до цели я дойду
Взгляд отрываю от камней-и вдаль смотрю
Там за дорогами трудными,долгими
Взгляд Твой Отцовский,нежный взгляд Твой узнаю.
Когда пройду я всю земную жизнь свою,
Когда спою я песнь последнюю мою,
Там за дорогами трудными,долгими
Дом мой желанный,вечный Дом я обрету.
Там за дорогами...
Комментарий автора: Всем,кто сейчас находится в пути под названьем"жизнь" и грустит о доме.
Алла Сизова-Скробко,
USA.Spokane.
Пишу песни,стихи сколько себя помню.Люблю Иисуса Христа.Он мое счастье и смысл моей жизни.Рада узнать,что в наше время так мого талантивых людей.Рада с вами познакомиться.Мои другие стихи можно http://www.stihi.ru/avtor/9alla прочитать здесь. сайт автора:личная страница
Прочитано 11899 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Здравствуй,сестра.Я тоже пела песню,когда читала стих.Спасибо еще раз за диски. Комментарий автора: Женя,я потеряла твой электронный адрес.Напиши мне на и-маил,ладно?Буду ждать.
lena
2010-02-10 09:50:53
алла а у вас на ваши песни есть тесты очень красиво о спокойно
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."