1811. Стыд – это нравственное самосознание, не позволяющее делать зло.
1812. Совесть – это руль, управляющий ладьей нашей жизни в океане бурь.
1813. Совесть не чемодан, в камеру хранения не сдашь.
1814. Совесть может быть добрым советчиком и грозным судьёй.
1815. Совесть – это компас, указывающий, где добро, а где зло.
1816. Совесть – это прибор, определяющий величину содеянного зла своим ближним.
1817. Люди не стыдятся ненавидеть, а любить почему-то стесняются.
1818. Человек должен стыдиться своих злых поступков, а диавол внедрил людям ложный стыд, чтобы они стыдились не за себя, а за то, что Бог дал им те или другие органы.
1819. Верблюду не стыдно, что он горбатый.
1820. Голуби не стыдятся любовных игр, а Христос велел брать пример с голубей.
1821. То, что постыдно, не перестаёт быть таковым и тогда, когда оно совершается в тайне.
1822. Что постыдно делать, о том и говорить не считай приличным.
1823. Овцы не стыдятся спариваться с разными баранами, а Христос почему-то, между прочим, называет нас овцами.
1824. Люди не стыдятся делать зло, а просить прощения стыдятся.
1825. Не стыдно не знать, стыдно не учиться.
1826. Стыдитесь есть не заработанный хлеб.
1827. Когда человек решает вопрос жизни или смерти, ложный стыд пропадает, поэтому у христиан, избравших жизнь, не должен стоять на повестке дня вопрос ложного стыда.
1828. Ложный стыд, посеянный диаволом ещё в раю, очень легко побеждается любовью.
1829. У некоторых совесть бывает чистой, потому что была без употребления.
1830. Берёшь взятку или даёшь взятку, всё равно пачкаешь совесть.
1831. Хорошо, когда наши желания совпадают с нашими возможностями.
1832. Не нужно желать чужого.
1833. Хочешь иметь друзей, будь дружелюбным.
1834. Если желаниям дать полную свободу, они могут стать пороками.
1835. Любопытной Варваре почему-то нос оторвали, хотя любопытство само по себе не плохое дело.
1836. Когда человек желает, у него тысячи возможностей. Когда он не желает, у него тысячи препятствий.
1837. Кто имеет меньше, чем желает, тот должен помнить, что имеет больше, чем заслуживает.
1838. Вредны не страсти, а их направленность.
1839. Сексуальные страсти тоже не греховны сами по себе. Грех наступает тогда, когда у партнёров разные, злые или обманные цели.
1840. Человек, любящий добро и старающийся уничтожать страсти, подобен тому, кто любит бабочек, но уничтожает их гусениц.
* * *
Владимир Кодебский,
Луцк, Украина
Чтобы никого не смущала ёлочка, я заменил фотографию.
Прочитано 9484 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?